Siirry uusimpaan kommenttiin

Elokuvakanavien tekstitys huonontunut

Miksi elokuvakanavien tekstitys on muuttunut teletext-pohjaiseksi kaapeliverkossa? Ensin näin kävi C Morelle, ja nyt sitten Viasat näyttää siirtyneen samaan kerhoon. Täytyy sanoa että tuo teletext-pohjainen karkea palikkatekstitys isolla mustalla pohjalla on aivan tolkuttoman iso ja ruma vähänkään isommalla televisiolla.

Eipä tee mieli noita enää katsella. Ihmetyttää vaan että on siirrytty pitkään käytössä olleesta dvb-tekstityksestä 20 vuotta taaksepäin. Varmaan joku kaupallinen lisenssi loppunut?
Jussi Ilmoita asiaton sisältö

Kommentit

  • Mulle leffafanina tuo on vaan tervetullutta koska nyt voi itse editoida tekstityksien kielioppi- ja kirjoitusvirheitä ennenkuin polttaa niistä leffoista itselleen dvd:n. DVB-tekstejä on hankalampi editoida koska ovat kuvamuodossa, teletext-tekstit taas silkkana tekstinä.
    Jari
  • Vielä kommentoin lisää että muistan joskus lukeneeni C Moren selityksen asialle eli tuo tekstitv-tekstitys on kaiketi luotettavampi ja varmempi tapa tekstittää leffoja.
    Jari
  • Vielä lisään sen verran että antenniverkossa nuo tekstit ainakin aiemmin poltettiin kuvaan kiinni eikä niitä saanut pois millään, kaapeliverkossa sentään tekstitykset on irrallisia kuvasta.
    Jari
  • Ainakaan itselläni ei ole keinoa tallentaa salattuja kanavia taikka siirtää niitä pc:lle, niin että niitä voisi itse editoida. Veikkaisin että tuo skenaario ei ole se tyypillisin :-). Ja onhan noita työkaluja myös dvb-tekstitysten optiseen tunnistukseen. Mutta ymmärrän toki mitä ajoit takaa ei sen puoleen.

    Hirvittävän rumia ja isoja ne ovat oli miten oli. Eikä telkkareissa yleensä voi säätää niitä mitenkään.

    Tuo vetoaminen luotettavuuteen kuulostaa aikamoiselta selittelyltä nykypäivänä kun on sen verran vanha tekniikka nuo dvb-tekstityksetkin. Lisäksi muistelen että joillakin kanavilla oli joskus kummatkin, sekä teletext että dvb-tekstitykset.
    Jussi
  • Enigma-digibokseilla onnistuu se siirto pc:lle editointia varten eli ne ei välitä salauksista vaan ne purkaa salauksen, esimerkiksi silloin kun boksi on stand-by tilassa. Itselläni on digiboksi joka purkaa salaukset ja tallentaa salaamattomana niin C Moren kuin V Film-kanavienkin leffat. Ja voin sitten editoida tekstityksiä, ja koostaa niistä itselleni arkistointikelpoisen dvd:n.
    Jari
  • Jussi: En tiedä miksi se on muuttunut tuohon karuun teletext-tyyppiseen alunperin joskus Filmnet24 kanavan aikana oli käytössä sama typewriter tyyppinen fontti, joka Suomen muillakin kanavilla. Sitten myöhemmin sellainen läpinäkyvä harmaa palkki ja sen päällä tekstitys kuten joskus 90-luvulla joissain vhs-leffojen tekstityksissä. Mielestäni se oli paras. Joissain näissä uudemmissa ongelma ettei kirkkaampaa taustaa vasten välttämättä näy.
    Pokine
  • Enigma-bokseilla teletext-tyyppiset tekstit näkyvät oletuksena jo nätillä fontilla ja reunusta (musta) saa kasvatettua, joten ovat hyvinkin luettavissa vaikka on valkoista taustalla. Pääasiassa monessa muussa laitteessa on käytössä se teksti-tv:n fontti ja se on kyllä rumaa. Saatikka musta tausta joka hävittää ohjelmasta jo liiaksi pois. Se vaan valitettavaa ettei enigma-boksit sovi kaikille vaikka ovatkin tosi näppäriä kun hivenen jaksaa perehtyä.
    Joo-o

Kommentoi tai kirjoita uusi viesti

Nimesi ja viestisi näytetään julkisesti. Sähköpostiosoitettasi ei koskaan näytetä julkisesti.